★★★★☆
4.0 étoiles sur 5 de 789 avis
2011-02-10
Les Chaussures italiennes - de Henning Mankell (Author)
Caractéristiques Les Chaussures italiennes
Les données ci-dessous contient des caractéristiques de base sur Les Chaussures italiennes
Le Titre Du Livre | Les Chaussures italiennes |
Date de publication | 2011-02-10 |
Traducteur | Aaleen Alwin |
Chiffre de Pages | 229 Pages |
La taille du fichier | 43.06 MB |
Langage | Français & Anglais |
Éditeur | Abril Educação |
ISBN-10 | 2453203022-XTT |
Format de Document | AMZ ePub PDF DBK PNG |
Écrivain | Henning Mankell |
ISBN-13 | 057-5286516050-MRY |
Nom de Fichier | Les-Chaussures-italiennes.pdf |
Télécharger Les Chaussures italiennes Livre PDF Gratuit
Ayé je lai lu Les chaussures italiennes Après avoir longtemps tourné autour dans un pas de deux proche du tango je my suis plongée et je ne lai plus lâché pour un slow amoureux et langoureux
Les chaussures italiennesHenning Mankell Fredrik âgé de 66 ans s’est retiré dans l’île de ses ancêtres située aux confins du golfe de Botnie en Suède Son chien et son chat sont ses seuls compagnons hormis la visite épisodique de Jansson le facteur de l’archipel
Les Chaussures italiennes Henning Mankell Anna Gibson A soixantesix ans Fredrik Welin vit reclus depuis une décennie sur une île de la Baltique avec pour seule compagnie un chat et un chien et pour seules visites celles du facteur de l’archipel
Les chaussures italiennes de Sacha Shoes sont destinées à celles et ceux qui désirent être à la pointe de la mode et porter des chaussures vraiment hors du commun sans pour autant dépenser une fortune Choisir cette boutique en ligne pour acheter ses chaussures en cuir italien est une question de bon sens tant le rapport qualité prix est excellent
Le titre Les chaussures italiennes occupe une place comme un fil que lon retrouve pendant tout le livre dans de nombreux passages La première fois il parle des chaussures auxquelles son père serveur dans un restaurant accordait beaucoup dimportance et on se doute bien à la fin quil va encore être question de chaussures et pas nimporte lesquelles
Bon point cest bien écrit et bien traduit décidément quand on sort des traducteurs de langlais on trouve des gens qui savent écrire le français cependant la construction est très linéaire sans aucune aspérité